Aktualności
MAKBET w reżyserii André Hübnera-Ochodlo. Zapraszamy 22 i 23 listopada
William Szekspir, przekład: Jerzy S. Sito
Reżyseria, opracowanie tekstu, kostiumy– André Hübner-Ochodlo
Scenografia – André Hübner-Ochodlo i Stanisław Kulczyk
Muzyka – Adam Żuchowski
Asystent reżysera, inspicjent - Mariusz Korek
Asystent kostiumologa i charakteryzacja- Ewa Michalak
Piosenki z offu do słów Stephena Crane'a (tłum. Katarzyna Koćma) z muzyką Adama Żuchowskiego wykona Marta Honzatko.
W sztuce został wykorzystany wiersz niemieckiej poetki EVY STRITTMATTER „Lied stimmlos“ /przełożył Jacek St. Buras „Pieśn bezgłośna“. Melodie stworzyl Adam Żuchowski.
Dzieło epoki elżbietańskiej – przełomu renesansu i baroku, napisane przez wizjonera i dramaturga wszech czasów. Opowieść o żądzach, szaleństwie, losie.
To sztuka o wojowniku, który zszedł na manowce, ponieważ wydawało mu się, że poznał przyszłość.
Po ośmiu latach od wystawienia „Hamleta” w częstochowskim Teatrze, André Hübner-Ochodlo ponownie sięgnął po dzieło Szekspira.
23 kwietnia 2022 roku na deskach częstochowskiego Teatru odbyła się premiera „Makbeta” w tłumaczeniu Jerzego S. Sity.
Dla mnie „Makbet” jest opowieścią o losie, który determinuje człowieka i jego działanie. Myślę, że każdy inscenizator może popatrzeć na to dzieło w inny sposób. Szekspir był wizjonerem, niemal w każdej linijce zawarł jakąś zagadkę czy metaforę. Mówi się, że z Szekspirem mamy problem, odkąd Szekspir istnieje: jest przecież tyle ścieżek interpretacyjnych i tyle możliwości.
(…) „Makbet” jest wręcz wstrząsająco aktualny. Dzieło, które powstało w XVII wieku w zasadzie komentuje rzeczywistość, w której obecnie żyjemy.
Jest w tym tekście wszystko: żądza władzy, odrzucenie, są nieposkromione ambicje, jest człowiek, który nie cofnie się przed niczym. Natomiast nie chciałbym na siłę uwspółcześniać opowieści Szekspira. Czytam „Makbeta” przede wszystkim poprzez pryzmat dwóch głównych bohaterów: Makbeta i Lady Makbet. Dla mnie jest to kameralny dramat o małżeństwie. O ludziach, którzy stracili dziecko i ich psychika tego nie udźwignęła, wybrali skrajne strategie postępowania. Każdy z nich konfrontuje się z sytuacją na miarę własnych możliwości.
(…) Jan Kott, wybitny szekspirolog pisał przed laty, że nie ma „Makbeta” bez krwi, scena musi być w niej skąpana. Ja myślę o mojej inscenizacji inaczej, bardziej umownie. Mnie interesuje to, co dzieje się w duszach bohaterów. Ciekawi mnie ich biografia. Ile jest człowieka w człowieku? Ile w nim dobra, ile zła? Do czego człowiek jest zdolny? I – przede wszystkim – kiedy z bohatera przeobraża się w kata.
Muzykę skomponował Adam Żuchowski, z którym także szeroko analizowałem i dyskutowałem adaptację tekstu. Do tej inscenizacji wybrałem też kilka wierszy Stephana Crane'a, traktujących o doświadczeniach wojny, do których również Adam napisał muzykę. Nie zabraknie też sztuki wizualnej w postaci reprodukcji/projekcji obrazów wybitnego ukraińskiego malarza Serhiya Savchenko.
Obsada:
Makbet – Adam Machalica, Lady Makbet – Anna Paliga (gościnnie)
Duncan – Michał Kula, Banko – Adam Hutyra
Macduff – Mariusz Urbaniec (gościnnie)
Lennox – Teresa Dzielska, Ross – Sylwia Oksiuta-Warmus
M – Czesława Monczka
Marta Honzatko – linie wokalne piosenek
Muzykę do spektaklu nagrał zespół w składzie:
Krystyna Gedzik – wokalizy, Krzysztof Paul - gitara elektryczna
Artur Jurek – fortepian, Rhodes Piano, Hammond Organ
Adam Żuchowski – kontrabas, Piotr Góra - perkusja
Paweł Osicki – realizacja nagrań zespołu i Krystyny Gedzik, mix i mastering
Kamil Klama (Trzaski studio) – realizacja nagrań Marty Honzatko
Premiera – 23 kwietnia 2022 r.
Plakat - Agata Kulczyk, fot. Piotr Dłubak
Na spektakle zapraszamy 22 i 23 listopada 2023 r.